Saluton!
Avui vull compartir una web on es poden trobar diverses traduccions de literalura espanyola a l'esperanto. Majoritariament hi ha poesia, obres com
Volverán las oscuras golondrinas de Gustavo Adolfo Bécquer i
La vaca cega de Joan Maragall.
Gustavo Adolfo Bécquer
Rimo LIII
Venos re la hirundoj obskur-plumaj
fari nestojn ĉe vi, ĉe la balkon',
kaj denove flugile sur la vitron
frapetos kun
petol'.
Tamen tiuj vidintaj lantafluge
min feliĉa kaj vin en belo-glor'
kaj lernintaj parkere niajn nomojn,
por ĉiam iris
for!
Venos re lonicero grimpe rampe
kovri muron ĝardenan per feston',
kaj denove pli belos ĝiaj floroj
en lasta taga
hor'.
Tamen tiuj trempitaj en malseko,
kies gutojn el freŝa, trema ros'
ni rigardis defali larmoforme,
por ĉiam iris
for!
Venos re al orelo via flustri
susuretoj de arde ama ton';
eble, el la profunda dormo sia
vekiĝos via
kor'.
Tamen mute, fervore, surgenue,
kiel antaŭ altaro, en ador',
kiel mi vin amegis, nu, tiele
vin amos nul
person'!